The word âPerkerâ stems from back around the 60s & 70s Denmark.
Around that time, Denmark was in dire need of workforce & manpower to build the countryâs infrastructure. The state then invited what they called âGæstearbejdereâ or âFremmedarbejdereâ which translates to âGuest Workerâ or âForeign Workerâ, mainly from the countries of Turkey, Pakistan, Yugoslavia & Iran.
In Danish, when referring to an Iranian person, you can refer to them as an âPerserâ which translates to âPersianâ. (Notice the âPerâ in âPers-erâ.)
In Danish, when referring to a Turkish person or a Pakistani person, you can refer to them as a âTyrkerâ & âPakistanerâ which translates to âTurkâ & âPakistaniâ. (Notice the âerâ in âTyrk-erâ & âPakistan-erâ.)
Someone then decided to combine the words to generalize people of foreign muslim descent. Hence âPer-kerâ.
It is generally considered hate speech, racially motivated & degrading, when a person of white descent says âPerkerâ. Much like the N-word in the Western Hemisphere is considered racially motivated & hate speech when said towards people of color, âPerkerâ is also considered that, when uttered towards people of muslim descent.
Racism is generally alive & thriving in Denmark, with it not being as acknowledged as it rightfully should be, & at times actually considered taboo & rolled eyes upon, when pointed out. Many politicians in the Danish Parliament even claiming that racism simply doesnât exist within itâs borders.
Pronunciation: (Paerâkar)
RACIALLY MOTIVATED EXAMPLES:
- DANISH: âRejs hjem hvor du kommer fra din perker.â
- TRANSLATED: âGo home to where you came from you perker.â
- DANISH: âDu er bare en fucking perker, intet andet.â
- TRANSLATED: âYouâre just a fucking perker, nothing else.â
PEOPLE OF SAME DESCENT EXAMPLES:
-DANISH: âDer var 10 sandwiches i kassen med 1 til hver, men Younes tog 5 stykker haha! Fucking perker.â
- TRANSLATED: âThere was 10 sandwiches in the box with 1 for each. Younes took 5 of them haha! Fucking perker.â
- DANISH: âSoufian var den mest perker af dem alle. Han gad ikke finde sig i hvad Christoffer sagde om hans mor. SÃ¥ han sloges med ham midt i klassen.
- TRANSLATED: âSoufian was the most perker of them all. He wouldnât let it slide that Christoffer spoke of his mother. So he fought with him in the middle of the classroom.â
16👍 6👎
The word âPerkerâ stems from back around the 60s & 70s Denmark.
Around that time, Denmark was in dire need of workforce & manpower to build the countryâs infrastructure. The state then invited what they called âGæstearbejdereâ or âFremmedarbejdereâ which translates to âGuest Workerâ or âForeign Workerâ, mainly from the countries of Turkey, Pakistan, Yugoslavia & Iran.
In Danish, when referring to an Iranian person, you can refer to them as an âPerserâ which translates to âPersianâ. (Notice the âPerâ in âPers-erâ.)
In Danish, when referring to a Turkish person or a Pakistani person, you can refer to them as a âTyrkerâ & âPakistanerâ which translates to âTurkâ & âPakistaniâ. (Notice the âerâ in âTyrk-erâ & âPakistan-erâ.)
Someone then decided to combine the words to generalize people of foreign muslim descent. Hence âPer-kerâ.
It is generally considered hate speech, racially motivated & degrading, when a person of white descent says âPerkerâ. Much like the N-word in the Western Hemisphere is considered racially motivated & hate speech when said towards people of color, âPerkerâ is also considered that, when uttered towards people of muslim descent.
Racism is generally alive & thriving in Denmark, with it not being as acknowledged as it rightfully should be, & at times actually considered taboo & rolled eyes upon, when pointed out. Many politicians in the Danish Parliament even claiming that racism simply doesnât exist within itâs borders.
Pronunciation: (Paerâkar)
RACIALLY MOTIVATED EXAMPLES:
- DANISH: âRejs hjem hvor du kommer fra din perker.â
- TRANSLATED: âGo home to where you came from you perker.â
- DANISH: âDu er bare en fucking perker, intet andet.â
- TRANSLATED: âYouâre just a fucking perker, nothing else.â
PEOPLE OF SAME DESCENT EXAMPLES:
-DANISH: âDer var 10 sandwiches i kassen med 1 til hver, men Younes tog 5 stykker haha! Fucking perker.â
- TRANSLATED: âThere was 10 sandwiches in the box with 1 for each. Younes took 5 of them haha! Fucking perker.â
- DANISH: âSoufian var den mest perker af dem alle. Han gad ikke finde sig i hvad Christoffer sagde om hans mor. SÃ¥ han sloges med ham midt i klassen.
- TRANSLATED: âSoufian was the most perker of them all. He wouldnât let it slide that Christoffer spoke of his mother. So he fought with him in the middle of the classroom.â
5👍 3👎