A Japanese person who plays as an opposite gender of their original gender online. These people are called nekama (ãã«ã).
"Ameba Pigg may be an internationally known game, but the majority of the players are boys! I bet some nekama girls are intentionally passing themselves on as a boy!"
13👍 2👎
Japanese word for "clickbait"
It's written in Japanese as "é£ã" or "tsuri"
é£ã (tsuri, really meaning "fishing") was adapted by YouTube Japan for people who makes their videos so curious that it purposely entices browsers to click on their video, only to find out that it's not what they expected to see. Within the comments sections of these videos, the browsers would leave a comment that says "é£ããã" (tsurareta, meaning "you baited me"). Since the first use of it, é£ (tsuri) was used by many Japanese people to use as the legitimate translation of "clickbait."
By the way, this word itself was not clickbait. You expected a definition, so here it is.
質åè
ãã¦ã¼ãã¥ã¼ãã§æã£åãæ©ã稼ãæ¹æ³ããã3ã
PDRããã1. é£ã 2. ã¤ã 3. ããªã¼ï¼ã
English translation:
Questioner: "Top 3 ways on how to make a quick buck on YouTube?"
PDR-san: "1; tsuri. 2; tsuri! 3; TSURI!"
2👍 2👎
A character from Rayman.
Barbara is most known for bullying Wade (LordMinion777) in Uno.
Usually, when this happens, you'll hear Mark (Markiplier) and Bob (muyskerm) laughing their asses off.
This once caused Wade to rage so hard that he broke his hand.
Mark: *places down his final Uno card, a yellow 3*
Wade: Barbara! BARBARA!
Mark: Wahoo!
Bob: Good game!
Wade: BAAAAARBARAAAAA!
Bob: Unbelievable game, Mark! Oh, Wade, you're in last place?
Wade: What the FUCK, Barbara?! WHY EVERYONE BUT ME?!