Random
Source Code

tcheu

Pronounced "TCHOO" - Cajun French for "ass" or "butt." Corruption of the original French "Chou," or "cabbage." Go Figure.

"Maudit fiis-putain, you KEYED MY CAR, and I'm GONNA BUST YOUR TCHEU!!!!!"

by Cajun Scientist March 5, 2010

10πŸ‘ 4πŸ‘Ž


amanitine

A generic term for the poisons of the "Destroying Angel" or "Death Cap" mushroom (Amanita phalloides). The primary and most toxic of these poisons is alpha-amanitin. It kills by destroying the liver and kidneys, as well as other organs in the body by inhibiting RNA polymerase - specifically killing the cells of the body.

"Buddy read somewhere that the people in eastern Siberia got high on amanitine and decided to fry up a Death Cap and have it with fava beans and a nice chianti last week. The viewing is tomorrow, and the funeral is Sunday.... "

by Cajun Scientist November 21, 2013


boucherie

Cajun term for a party distinguished by consumption of mass quantities of food, beer, soft drinks and hard liquor (as opposed to "soft liquor" like Southern Comfort which the women will drink in their part of the boucherie). The behavior at boucheries is generally inebriate but friendly, because the cars parked outside boucheries are generally full of guns, which tend to make most civilized people really polite. Music ranges from traditional Cajun accordion and vocals to zydeco, to more popular country and rock music. Generally, the succinct description of a boucherie after the fact is "A good time was had by all."

"Goin' have us a boucherie this Sunday, burn a sucklin' pig over a slow fire, boil us some crabs and crawfish, tap a keg, basically get all retarded... you comin?"

by Cajun Scientist March 6, 2013

30πŸ‘ 16πŸ‘Ž


Thunderchicken

US Marine Corps slang for the vertical take-off and landing aircraft V-22 Osprey

"Yeah, we had to jump into a hot AO... did it out the ass of a thunderchicken... bitchin."

by Cajun Scientist June 22, 2009

51πŸ‘ 29πŸ‘Ž


go-pills

Drugs issued by the military to enable soldiers and pilots to remain awake for extended periods (>24 hours). Includes new stimulants such as modafinil (ProVigil) as well as the traditional sympathomimetic amines (the amphetamines and their derivatives).

"Had to go to the medic and draw some go-pills 'cause we're doin' CONOPS all night into the morning, and no time for a combat nap."

by Cajun Scientist June 23, 2009

22πŸ‘ 2πŸ‘Ž


maudit anglais

Cajun for "English-speaker" or "non-Cajun." The term goes back to when the Acadians were driven out of their homes in Acadia (part of the Canadian province of Nova Scotia) by the British Army and local officials in an early instance of ethnic cleansing.

In some parts of Louisiana, the word "anglais" ("English") is never spoken without "Maudit" ("Goddamned" or "accursed") before it - all in one term - maudit anglais = "Goddamn Englishman," "Goddamn English-speaker," "Goddamn non-Cajun ('american' understood)", or "Goddamn Yankee" ("Yankee" and maudit anglais meaning about the same thing.

We were doing all right till a maudit anglais planning commission condemned our property to build a Wal-Mart on...

by Cajun Scientist October 9, 2015

6πŸ‘ 4πŸ‘Ž


jump the broom

"Jumping the broom" is an informal marriage or "partnership." It comes from peasant or gypsy marriages before the idea of a "civil marriage" (going before a justice of the peace to vow marriage oaths) came about in Britain with the Marriage Act 1836 - as an alternative to a church marriage.

The concept started in France as <i>mariage sur le croix d'un epee</i> ("marriage on the cross of a sword") which a maudit anglais (Englishman) translated from a French book as "leaping over a broomstick." The original concept comes from ancient military weddings - when a soldier marries one of the women who hung around soldiers back in the day:
"A sword being laid down on the ground, the parties to be married joined hands, when the corporal or serjeant of the, company repeated these words: <b>Leap rogue, and jump whore, And then you are married for evermore.</b> Whereupon the happy couple jumped hand in hand over the sword, the drum beating a ruffle; and the parties were ever after considered as man and wife."
My old Cajun stepdad took me aside after I brought the girl I just proposed marriage to home to meet him and Mama, and asked "You can't just go jump the broom?", so I'm here to tell you this expression is for real and old farts like him were still using it.

My old Cajun stepdad took me aside after I brought the girl I just proposed marriage to home to meet him and Mama, and asked "You can't just go jump the broom?"

by Cajun Scientist October 9, 2015