Combination of "français" (French) and "anglais" (English), referred to also as Frenglish.
It has two meanings:
1. An Anglophone (or native English speaker) who speaks French as a second language that is:
a) too lazy to think of the correct translation for what they're saying, and therefore incorporate English words into their sentences, or
b) make a direct word-for-word translation of what they wish to say, in which case the translated term doesn't make sense in French.
A common thing done by French Immersion students, especially in Canada.
2. English words that are also used in French.
1. a) French speaker: "Alors, est-ce que tu veux le jus d'orange ou l'eau?" ("So, do you want orange juice or water?")
Franglais speaker: "Je ne care pas." ("I don't care.")
b) Franglais speaker: "Yo, longtemps, pas voir!" (Word-for-word translation of "Yo, long time, no see!")
French speaker: "Quoi...?"
2. "Le soccer," "le hot dog" and "le ski" are examples of English words that are used in the French language.
A very terrible group from some random place... yeah, not important. Their song "Konstantine" is probably one of the worst songs known to man, and a Britney Spears song is a lot more enjoyable.
And that's saying something, because Something Corporate sucks ;)
Another way of referring to someone's ass crack that's hanging out. Hence the "rear" in the term.
Same as saying "butt cleavage."
*guy walks by with his ass crack showing due to his pants being down too low*
Person 1: "Whoa, that guy's got some major rear cleavage there!"
Person 2: "I know. That's kinda... gross."