A Low German (Plautdietsch) word still used by Mennonites to refer to a light lunch after church, with friends and family members present. The meal will almost always be composed of buns (or the traditional zwieback, which are basically rich buns that kind of look like boobs or matryoshka dolls) and a variety of cheeses, cold cuts, pickles and jams. Everything is cold because there isn't time after church to prepare a hot meal. The kids will stuff their faces and pockets with food, then run outside to play games, while the adults will stand around the table and talk about the sermon for a minute before the conversation devolves into joking around and making fun of Grandpa Abe for his explosive farting.
Hey, that was a great sermon, homie. Let's go home with our 3000 cousins for some faspa, eh?
20👍 1👎
A type of bun made by Mennonites which translates to "two-bake" from Low-German (Plautdietsch) because it is baked twice. If you try to put butter on one of these you will get the evil eye, as it has the butter baked in already. Jam is perfectly acceptable, however, and even expected. It is also acceptable to dunk them in coffee or to eat them with cheese/meat/pickles like a sandwich.
They have a funny shape which may remind you of a boob, a snowman without a head, a matryoshka doll or even your rotund little grandma.
Cousin 1: Dude your grandma's thicc af.
Cousin 2: Damn straight, she been eatin' those zwieback for days son. But dude, she's your grandma too.
Cousin 1: It's hard to keep track of whom I'm related to and in what way.
3👍 1👎