Random
Source Code

pierdolic

Pierdolic generally means "to fuck" in Polish language. Just like in the word "jebac", it's very easy to add various prefixes, which changes the meaning of this swear word.
- wypierdolic (to have rough sex with someone, to cheat, to fire someone from school/job)
- wypierdolic sie* (to fall to ground)
- przepierdolic (to lose, to stupidly spend money)
- zapierdolic, podpierdolic (to steal, to hit someone once)
- zapierdolic sie, napierdolic sie (to get drunk)
- napierdolic, dopierdolic, wpierdolic (to punch someone many times, very sadistically)
- przypierdolic (to hit someone once)
- przypierdolic sie (to cling annoyingly)
- upierdolic (to break off something)
- upierdolic sie (to get dirty)
- opierdolic (to shout on someone)
- opierdolic sie (to shave own head)
- popierdolic (to show no more interest to something)

There are of course many other prefixes - as you can see, pierdolic is much more rich and mighty than simply, english "to fuck". There are examples with declination below, if necessary.
* sie means "self"

Skoncz pierdolic. (Stop talking rubbish)

Szef mnie wypierdolil (The Boss fired me)
Wypierdolilem sie wczoraj (I fell yesterday).
Przepierdoliles cala wyplate (You spent your whole salary <in a short time period>)
Piotr zapierdolil kase (Piotr has stolen money)

Etc...

by Phariseus December 23, 2005

230👍 25👎