Malay word meaning "torn" or "tear apart"
Usually implied to someone who is being hurt after being teased or being insulted.
The "koyak" word is used in the context of those who are hurt have their nerves as fragile as a tissue, therefore very prone to tear at the slightest touch.
Opposite to those who have nerves of steel, or in Malay "kepala batu" (literally meaning nerves of a rock), e.g. stone headed, unperturbed by even the gravest of insults
Mamat: Muka kau macam babi (you have the countenance of a pig).
Shalom: Bagi tau mak aku! - sambil lari ke rumah, menangis (I'll tell my mom-while running away crying)
Mamat: HAHA! Koyak!
29👍 1👎