Shortened form for âGringoâ, term mainly used by hispanic people in a derogative manner in order to identify a person that comes or could also live in the U.S. without the need of being born there.
The word âGringoâ, between hispanic social circles, is more frequently used by working class individuals in a way to ridiculize Americans and make them see as holders of a series of characteristics:
1. Flamboyant
2. Not used or capable to hustle
3. Nihilist
4. In general, not âwokeâ or âalignedâ with the real world.
Worth mentioning, that in social interactions between mixed groups (Mainly Hispanic & White), the term is used in a very stealthy and manipulative way.
Juan: Homie, Johnâs such a pussy, dunno how he got that Double R...
José: Mi hermano, lil Gringo doesnât even know how to clean his pants.
Gonzalo: Papi suave with The âGâ Word, John has been around...
Knock knock
John walks in
John: Gentlemen, good evening
Juan, José & Gonzalo: Good evening Boss!!!