the superfluous addition of a suffix to a word, usually adding a suffix to make a word a certain part of speech even though that word is already that part of speech, e.g. adding '-ulate' to 'shit' to make 'shitulate,' which has the same denotation as 'shit.'
Beth's suffixification of the word "happy" to "happitudinousness" was a bit excessive.
1. Pertaining to the Bible, the sacred text of Christianity.
2. (slang) Characterizing harsh, serious treatment.
3. (slang) Sexual. Used in the phrase, "in the Biblical sense", esp. applied to the use of the verb "know".
(def. 2): Tony said if we don't get the job done by Friday, he's going to have to get biblical on our asses.
(def. 3): Yeah, I'm really glad I got to know Lisa. Heh, in the biblical sense.
101π 41π
A word used to describe the mixture of lubricant and fecal matter that is sometimes the by-product of anal sex, also known as santorum.
Man, last night's santorum was the frothiest yet!
184π 137π
An imprecise unit of length. When used by a man describing the length of his penis, it means somewhere between six-and-a-half and seven-and-a-half inches.
Rico said he had eight inches, but you'd have to be generous to say six-and-three-quarters.
94π 45π
1. The ironically-named smallest size of coffee that can be ordered at certain coffee establishments, such as Starbuck's.
2. Having a long penis.
(def 1.) If I drink anything more than a tall, I'll be up all night.
(def 2.) Andrew may have small hands, but his girlfriend says he's tall.
134π 161π
noun: physical intimacy wherein one or more participants contact the genitals of other participant(s), without specification as to whether any sort of penetration occurs. Having wowi is distinict from a "hook up," in that the latter connotes casualness or occurrence outside of a relationship. From the initial letters of "with or without intercourse."
Marcus and I just had some of the best wowi I'd ever had.
7π 4π
1. Meant to have the same denotation as word, i.e., a term used to indicate agreement or assent or approval. Somewhere between "cool" and "okay". The word is used by people with a rudimentary to thorough knowledge of Latin (in which it means "word"), generally ironically, as it results from the application of an elevated, academic language to a "street" or "ghetto" term. The "v" is usually pronounced as an English "w", as that is how consonantal "v" is pronounced in classical Latin.
X: Hey, I got straight 800s on my GREs!
Y: Verbum!
11π 3π