Random
Source Code

s'aftie

Generally Hampshire, but also Dorset and Wiltshire, way of saying 'this afternoon'. Can also be said 's'arftie', depending on speaker's preference.

"Going to town s'aftie?"

by i love tarquin February 22, 2008

5๐Ÿ‘ 1๐Ÿ‘Ž


Cacker

In New Forest dialect, a cacker is not a chav, nor currently living on a housing estate. A cacker is someone who lives a rough lifestyle on the forest. It derives from the verb 'to cack', meaning to deficate oneself, relating to the squalid living conditions these people choose to live in. Other characteristics of the atypical cacker involve eating road-kill, selling magic mushrooms, badger-baiting, selling junk and terrorising local pubs. The addition of 'er' on the end of cacker, suggests that it was once a name, which in turn derived from a job title. In essence, a cacker is commonly treated as the non-Romany equivalent of a gypsy. Cacker can be used as a term of offence for non-cackers. A half-Romany/half-cacker is known as a diddicai.

"See Seth badger-baiting the other day? Such a cacker."

"I can't believe you bought that dress. You look like such a cacker!"

by i love tarquin October 26, 2007

50๐Ÿ‘ 9๐Ÿ‘Ž


Noo-Noo

Someone who tidies up meticulously to the point of obsessiveness. Named after the hoover in the Teletubbies.

"When we've had a party, your mum turns into a Noo-Noo."

by i love tarquin October 26, 2007

50๐Ÿ‘ 15๐Ÿ‘Ž


mwike

1. The drunken stealer of a duck.
2. To steal a duck whilst drunk.
3. To talk in a quacking voice about stealing a duck whilst in a drunken state.

"I saw him last night - that Mwike."
"I just mwiked."
"mwike mwike mwike..."

by i love tarquin February 10, 2008


woodcock

1. A person who makes racket at the slightest provocation, is easily excitable and pulls a variety of silly faces for little reason.
2. Getting a splinter in your dick.

"That Annie is such a woodcock, especially if Neighbours is on."

"Man, last night, slid along the unvanished floor and ended up getting woodcocked."

by i love tarquin February 10, 2008

13๐Ÿ‘ 17๐Ÿ‘Ž