"Diu Nei Lo Mo!" ("fuck your mother") is a highly offensive profanity in Cantonese when directed against a specific person instead of used as a general exclamation. In contrast to the English phrase "fuck your mother", which indicates that the person being attacked commits incest with his own mother, the Cantonese expression has the implied meaning of "I fuck your mother".
Peter: "This song reminds me of my girlfriend back in Guangzhou."
Joel: "That song reminds me of your girlfriend too, if you know what I mean."
Peter: "DIU NEI LO MO!"
132π 18π
Amk is really small, it has no lift, not even one. Classes that have students who have injured legs need to switch classroom with the class located at first floor. Ang Mo Kioβs Teachers are pretty ok but itβs the students that is mean. A lot of xmms who love doing TikTok in class and xdds who think they swag (ew) CCAs such as the volleyball are filled with βpopβ girls who does not have enough money to afford a pants that covers their butt. Some of them are really bitchy, they walk around in groups with their rbf (theyβre judgmental) There are also groups of boys who think that they are really cool but lame asf, smoke and hang out in gangs and forever cursing . Amk sec used to have a lot of influencers in the school but they graduated hahahaha. In conclusion, amk Teachers are nice not the students
Ang Mo Kio Secondary school have nice chers
35π 3π
"For sure, motherfucker" - said as if you were drunk, and your mouth is full of marbles (or balls). Frequently used by old men to appear young.
Kid: Dad, you wanna go get a burger after the game?
Dad: Fo sho mo fo!
Kid (embarassed): Oh, I forgot I have homework.
201π 36π
it is a filipino words' that means fuck you in english...
putang ina mo get of my house...
32π 196π
The most hardest decision for any white boy to make especially if there name is Tanner.
Tanner: you guys wanna head sicko mode or mo bamba.
Tyler: play sicko mode.
Tanner: I like mo bamba more but whatever.
41π 7π
chinese for 'go fuck your mother'
Girl 1: Ew you look so stupid.
Girl 2: ... DIEU LAY LO MO!
56π 10π
This is a common term used in China, specifically in hong kong or other canton populated areas. This literally translates in english to "F*ck your mother."
It is commonly used, when you are obligated to help someone, or you find someone's performance is below standard, or dissatisfaction.
This can also be expressed as," Diu lay lo mo ah!" Which is the same but with the "ah!", it expresses a deeper meaning/feeling.
Phonetical pronunciation: "Delay no more"
Jeff: hey man you got a dollar I can borrow?
Ed: Diu lay lo mo!
Jeff: dood, i always spot you with money!
Ed: Diu lay lo mo ah!
563π 163π