1970년대에 등장한 표현으로 속어로 와이프, 아내를 뜻한다. 직역하면 복종해야 할 대상이 되는 여자. 즉 공처가의 부인인 셈인데 일반적으로 약간 유머러스하게 아내를 표현할때 쓴다. 줄여서 SWMBO 라고 쓰기도 한다. -서영일
I need to get the donner ready tonight or she-who-must-be-obeyed will get upset
An extremely dated heteronormative way to refer to sexual intimacy between a man and a woman. Commonly used by police officers.
"They went up to Mt. Bonnell to do some he-ing and she-ing."
if she is over weight then she gets a check if you treat her right she will pay up to the exact amount of how much she weighs
She pays me 800 dollars a month, she weighs 800 pounds she pays what she weighs.
She has her hand strocking my dick.
Why she got her hand on my pappy in the car.
Now you don’t have any bitches.
I proposed to her but she said no.
You Bronx Dirty Cthulhusu Had Jackie Chan Looking Like Julia Hsu So Now She Acts Independantly
You Bronx Dirty Cthulhusu Had Jackie Chan Looking Like Julia Hsu So Now She Acts Independantly
<.7.9.7.6.>About What She Can Get From You<.7.9.7.6.>
<.7.9.7.6.>About What She Can Get From You<.7.9.7.6.>