Taking an alternate route that has the potential to get you to your destination quicker than taking the standard route. There is also the potential that you will enounter some obstacles along the way, like numerous stop signs, stop lights, and difficult left turns due to non-stop cross-traffic.
Its common to drive recklessly while taking the James Bond route, much like 007 is forced to do when being chased through narrow streets in Rome, Paris, Madrid, etc.
Hwy 41 was so backed up, we decided to take the James Bond route and beat all those suckers sitting in traffic by a good 20 minutes.
He thought he was slick by taking the James Bond route, but ended up hitting fifteen stop signs in the subdivision and he got a ticket for doing 20 over in a 25. What an idiot.
8๐ 3๐
The route that the hottest person in the orgy moves along.
Man, her Turkish Exchange Route went straight through Danny and Michelle all the way to me.
To get drunk or the state of being drunk
Dude, I got routed by the liquid viking at the keg party last night. By the way, have you seen my pants?
5๐ 2๐
This is any mixed drink that you make using a Sonic Route 44 Cherry Limeaide and alcohol. Vodka and rum are best, but I have also used whiskey and tequila. My friend and I came up with this name for the drink. You can also order the drinks 3/4 full so that there is room to add alcohol and stir. It taste great, stays cold, and is a great way to conceal drinking in a public place.
Me and Keel mixed up some Route 44 Magnums and headed to the game.
11๐ 8๐
Somebody who makes deliveries who has IBS or similar and destroys restrooms each stop along the way.
Route Serial Shitter is back.
Very bad, dry, discolored, and potentially laced weed. Typically found in neighborhoods on U.S. Highway 6.
Picking up some of that Route 6 Pack for $5 a gram.
The second secret route of Deltarune Chapter 2
Mystic created the inspiration, Cereally finalized it.
Person 1: Have you found that secret route in Deltarune Chapter 2?
Person 2: Oh, you mean The Secret Ballgrave Route?
Person 1: Yeah, that one.
1๐ 1๐