A Chinese (Cantonese) slang to describe persons of African descent. The slang is often used in a derogatory manner, but may be used for humor as well. The term โhak gwaiโ translates literally into โblack ghostโ, which may offend some.
There aren't many hak gwais in the Praries.
90๐ 21๐
Chinese for black person, can be used either said in an insulting manner or friendly joking manner.
Wassup my hak gwai, let's go chill
Wow what a dirty hak gwai!
162๐ 41๐
Another form of "gwai lo" used to rudely describe white people. Literally means "white ghost" in cantonese.
Mike: Ni hao
Derek: STFU bok gwai
25๐ 6๐
dem hoes ain fwy ๐๐ฝ๐๐ฝ str8 like dat
- wessuh twin
- wessuh gang
โWassup GWAY THESE HOES CANT FWMMMโ
10๐ 4๐
A term used by mostly people of Asian ethnicity, used to describe people of African descent. It means black ghost.
It is pronounced, hok-gway.
Though, many people use hak gwai, or hak guay to spell it. This is the correct way of saying it.
Jonny : Im scared, there are too many hak gways in here
Anthony : Well of course there are, its foot locker.
19๐ 13๐
slang canto way of saying black person actually means black ghost. it is improper.
look at that hak gwai! hes going to shoot him!
36๐ 31๐
Definition: Nowadays means white person.
Background: Cantonese word meaning "ghost person".
Please allow me to appologize for my people, they are white ignorant arrogant pricks that can't understand anything beyond thier own culture so they have to make fun of everyone else's. There is no honor in my culture so they we fun of everyone else's. We are jealous of the fact that Chinese are smart and nonfat and work hard for a living. Don't let the actions of some white jerks change your mind about all white people.
220๐ 533๐