Random
Source Code

Bassa sababa

Bassa and Sababa are Israeli slang terms both originating in Arabic, and they have opposite meanings.
“Bassa” is the bad feeling you get when something annoying or disappointing happened. It’s very close in meaning to the word “bummer” in English slang.
“Sababa” means “great!”, and is also used to describe feeling great or happy, feeling “sababa”.
Both words usually describe a casual, light feeling, but can also imply a stronger feeling, depending on context.

There is a Hebrew saying “Lakahat et ha-bassa be-sababa”, which literally translates as – to take the bad stuff (the bassa) positively (with sababa). To stay positive even when bad things happen.

Netta seeks to send a message to everyone who suffers from bullying or other bad stuff – to ignore the bad stuff, pick themselves up and just carry on. Feeling “bassa”? Try to go “sababa”. Sababa is the answer.

A normal day scene:

Yossi: I learned so much for this test and yet I failed it :(
Netta: Oh! bassa

scence day #2:

Yossi: Netta u won the Eurovision! How do you feel about it?
Netta: sababa
Yossi: How do you feel about the crushing loss of the Cypriot singer in front of you?
Netta: bassa sababa

by Amitaytooy February 2, 2019

5👍 1👎


Grandpa comes (Sababa)

A phrase, originally from the Hebrew and Arabic language.
The Hebrew Word Sababa is actually combined of two different words: Saba (Grandpa in English) and Ba (coms, comming and any other present tens of the verb "come").
After attaching those two words to one word you get Sababa whitch is used in the same way as OK, Cool, Neat and so on.

Some person: "Man I wanna go swimming. Do you wanna come?
You: "Grandpa comes (Sababa)"

by ZeBnA February 3, 2006

9👍 12👎


Sababa

A word that expresses agreement. Equivalent to OK.

comes from the Hebrew language.

Bob: Do you want to hang out later?
Ben: Sababa

by HaMaccabim January 25, 2023