Random
Source Code

prosula se kao kruška

When a person falls in a way that is both funny and tragic

Gledaj Saru! Prosula se kao kruška!

by roperoperope October 14, 2019


no se habla de bruno

POV: you were bored so you typed the first lyrics of "we dont talk about bruno" in spanish.

*singing we dont talk about bruno* "Im bored" *types it in in spanish* *singing no se habla de bruno"

by BRUNOSSLUTTYWHOREBITCH February 18, 2022


Sar tan se juda

Sar tan se juda literally means 'separation of head from body'. it is used by islamists in India mainly to attack those who allegedly insult Prophet Muhammad. It is mostly used in combination with 'Gustakh-e-nabi ki ek saza' meaning beheading is the only punishment for those who insult Muhammad

A muslim mob protesting supposedly blasphemous remarks said "Gustakh-e-rasool ki hi saza Sar tan se juda"

by unsecular_ July 30, 2022


Tha Bo Se Fo

Another way to say Thabo, and Sefo the name of the NBA player Thabo Sefolosha. Thabo Sefolosha currently plays for the Oklahoma City Thunder. The syllables in his name are very easy to break up.

Guy 1: Yo the thunder are playing

Guy 2: There goes Tha Bo Se Fo...losha

Guy 1: Tha Bo Se Fo?

Guy 2: Yea Thabo Sefolosha

Guy 1: Tha Bo Se Fo Tho

Guy 2: Tha Bo Se Fo Losha Tho

by ThaboSefoloshathunder December 20, 2013


Mindless Se;f Indulgence

the most kick ass fucking band ever! they fucking rock! their nothing like these other dumb fucks who call themselves punk-rock..this is true, goth-punk-rock music to the core!

WARNING! songs will get in your head and NEVER GET OUT! they aalso will make you wicked gay ...yes a lot of ppl use that term to define MSI...cuz its true!

by Shelle November 18, 2004

20👍 33👎


pišam ti se na šit

Telling somebody you'll urinate on his shit meaning you don't quiet like him or are irritated by him

Person 1: ''Yo Sara, pišam ti se na šit!''
Person 2: ''lol''

by Medoiiiiii July 2, 2010


chai se zyada kitli garam

ANother lovely term in Hinglish from Bollywood and Aamchi Mumbai. Chai is Tea, kitli is teapot and garam means hot. When literally translated, "the teapot is hotter than the tea it contains". It is used to denote a person who who claims to be more intelligent/smarter than they appear.

Pehle dekha to waah; lekin baad mein pataa chalaa ki chai se zyada kitli garam hai.

by Rapchandus April 18, 2013

19👍 4👎