when someone is going crazy, like a frog would in a sock.
dang sterling is going off like a frog in a sock cause someone drank his last pepsi and a dingo ate his baby.
169๐ 42๐
When someone does something stupid and someone else says 'throwing out a new pair of socks there pal'
11๐ 1๐
Man, it's hotter than 2 cats fucking in a wool sock.
134๐ 38๐
v. To "get your shit in one sock" means to get organized, to "pull yourself together," to regain your composure. Having to use more than one sock to hold a given volume of feces is considered wasteful and inefficient, if by careful planning a single sock would do the trick. Thus, the essence of this phrase is a metaphor for thriftiness.
"Listen: you've been absent from class five days, you never turn in your homework on time, you refuse to take your Ritalin like a good boy, and your foul language is out of control! It is time to sit down one-on-one with the guidance counselor and get your shit in one sock, young man."
128๐ 38๐
A variation of the classic "Your mother sucks cocks in hell" line from the excorcist that is said to children. A possible spoonerism.
The power of rice crumples you!
80๐ 23๐
A musical verse that lends itself to humorous variations, all built around the phrase "your mama."
Original:
Your mama ain't got no socks
A ding-dong
I saw her when she took 'em off
A ding-dong
Your mama ain't got no socks
A ding-dong
I saw her when she took 'em off
Chrous:
A ding-dong-dong-dong-dong
A ding-dong-dong-dong-dong
A ding-dong-dong-dong-dong
A ding-dong
Examples of variations:
Your mama ain't got no schlong
A ding-dong
If she did, that'd just be wrong
A ding-dong
Your mama ain't got no schlong
A-ding-dong
If she did, she wouldn't be your mom
(Chorus)
Your mama is so damn fat
A ding-dong
Smells worse than an old dead rat
A ding-dong
Your mama is so damn fat
A ding-dong
Can't believe your dad hits that
(Chorus)
37๐ 9๐
this isn't a spoonerism but a fully-fledged insult in its own right. it should be used in pleasant company as a derogative term favouring the speaker and referring to the audience. whilst there is a passing similarity to words spoken by Linda Blair, the referential difference is clearly important. it is a calm approach to dissing, using only references to items of clothing and common actions (normally using scissors).
"I love you!"
"SO! Your mother cuts socks in hell"
"Damn right she does"
"I love your too!"
(loud audience applause)...
(shouted by band member on stage)... "Your mother cuts socks in hell"
(louder audience applause)...
37๐ 12๐