A typical greeting between Chinese Americans, used as a combination of the Chinese: "Ni hao" and the English: "How are you?" Its a way for the Chinese Americans, also known by the Chinese as bananas, white on the inside and yellow on the outside, to celebrate both their asian and western heritage.
When a Chinese American ask a fellow Chinese American the age old question "Ni how are you? Would you like some dumplings?" They always expect them to reply: "Ni how are you yourself? Im good, and dumplings sounds terrific! Happy year of the unicorn!"
"And now that's how you game"
Wow i like that phrase
It means no matter how you interpret or express something, it will still result in the same outcome. Moreover, the truth of a statement is not changed or affected by the way a situation is thought about or described. It’s a foregone statement.
Also “any way you slice it”.
No matter how you slice it, dogs are a man’s best friend.
you don't its fiscally impossible to describe a wall
person 1: hey how do you describe wall person 2: I don't know it's a wall
How the hell you spell showfer?
Chauffeur
Ooh, fancy pants rich mcgee over here! FUCK YOU! Spelling bee ass...he gonna give me the definition next!
when someone dares
*Lemongrab wakes up*
Lemongrab: good morning, how dare you.
Go get back to work. That's not a question. OH YOU KNOW WHAT I GIVE UP. STAY ON URBAN DICTIONARY THEN! AFTER EVERY KEYBOARD PATTERN YOU DO, WHAT DO YOU WANT OUT OF IT? TO USE US FOR YOUR BOREDOM? IT'S NOT WORKING! WE KEEP GIVING YOU THE BEST ADVICE, GO. BACK. TO. WORK!!!! BUT ALL YOU DO IS CONTINUE! SO GO AHEAD, LOOK UP SOMETHING ELSE. I'LL WAIT. YOU CAN'T KEEP DOING THIS FOREVER. JUST KEEP DOING IT.
Person 1: How did you get this bored...?
Person 2: DON'T SAY THAT EVER AGAIN OR I'LL GHET YELLED AT BY URBAN DICTIONARY AAAAAAAAAAAAAAAA
Person 1: ...ok then have a nice day
Person 2: It's, uh, 10:52pm, my day is over-
Person 1: stfu and go away