The experience one feels upon realizing he or she has run out of La Croix.
I went to the refrigerator for a crab-raspberry and we are out. It’s a complete La Croixsis.
Short for the term "Kumpayla Abuchiki" which is derived from another term "kongkoyla butsekik".
It is used to describe little girls, and it mostly means that they are pretty. (Side note: kumpayla abuchiki lacks actual meaning, for it is only a name used to call little girls.)
Ultimate half cat half dog derpy monster. Make one in minecraft!
I saw a la blep de blop in minecraft!
Typical of the labronic area (Leghorn, Tuscany), means literally "To wander like the shit in the pipes". It is used when you realize to waste your time in doing something or, as well, when you have lot of things to do in different places of the town (offices, market....)
Mi tocca girare come la merda nei tubi per cercare un parcheggio!
(It is very difficult to find a park for my car!)
is an expression commonly used in Algeria. and it means that after a series of sad events, more will come!
Ania: « je suis triste »
Rasha:« après la pluie, le batton »
se dice cuando tu amigo la crinchea duro
me acaba de matar dario en la vuelta 13 me cago en sus muertos
la crincheaste amigo