English Parliamentary translation of 'This fucking prick'
Used often during heated Parliamentary procedure in the UK
Him: I believe the free market should dictate the Education system
Me: I have heard the opinion of My Right Honourable Friend and I respectfully disagree
Could My Right Honourable Friend please stop interrupting the current procedure.
Used when someone sees something attractive online so they switch their phone to their non dominant hand so they can use their dominant hand to masturbate. Used mostly in comment sections
*miguel o hara edit plays*
commenter: The way my phone flew to my left/right hand
2👍 1👎
To smoke a cigarette/blunt/or any substance that will alter your state of mind, typically to improve your ability to complete an otherwise boring task. Typically something you would say prior to doing so. Basically the equivalent of "I'm going to excuse myself real quick to go out back/run to my car to smoke a cig/blunt/joint"
i.e. Go take a smoke break
Hey man can you watch the grill? Imma go get my mind right
Im gonna start cleaning up my station, just let me go get my mind right first