A Spanish translation of the famous line in the Bee Movie: "Ya like jazz?"
Often used by masters of the Spanish language.
Can convince anyone in to following you or destroy them by the power of memular radiation
Person 1: Te gusta el jazz?
Person 2: *Dies from overexposure to memular gravity*
Andalusian slang for "te huelen los pies". In English: "Your Feet Stink"
¡Niño joder, no te quites las zapatillas en el salón!. ¡Te jumelan los tachines!
Fuck Boy, don't take off your sneakers in the living room! Your feet stink!
North Mexican slang.
In a literal sense it suggests that you’re going to be carried by the dick.
The pc/kid friendly version is te va cargar el payaso, which means you’re going to be carried by the clown.
Both meanings suggest someone’s going to catch a beating, be taken by the waves in a sense or basically to say: You’re dead.
Bro, I just saw your wife blowing Donald Trump.
Tell him: Te va cargar la verga.
You know I can’t do that, he’s the former president of the USA.
Portuguese way to say "I love you".
"Amo-te! - Ugh get a life!"
Used in roma language for appreciation
Bro te haf dro kar te haf your mad g
A cotton picker with a big schlong dedicated to being Diego’s sex slave.