In Australia, the #local is the nearest pub. It is also someone accepted as a true member of the community. They work together; one determines the other.
Am I a #local, yet? In my #local it is "You're only a #local if you've been here 40 years, and even then, only if we say you are. So #STFU". Of course I don't; they listen & they might reply now & again; they put up with me; but I don't have the years in me to become a true #local.
“Yooo!! I found a milf who’s going to give me locally sourced milk!”
An underground skate thrash band from Emmett, Idaho. Known for their grimey guitars, razor sharp screams, and their ability to play around 200 beats per minute. Also appreciated and criticized by some for their anti-violent lyrics and drug free stance. They have adopted the genre name "Peace Punk."
I hate violence but love punk rock! "then go listen to local warning."
a flop girl group that can’t chart outside of the UK, fifth harmony’s inferiors
« have you heard that new little mix song? »
« I didn’t even know they released something, local mix are unknown here after all »
One of the dirtiest words in the weeaboo lexicon, although not specifically limited to such a community. Every time it shows up (or is believed to show up), expect a lot of bickering. Something that has gone hand-to-hand with censorship as time goes on. One of those things bound to turn self-proclaimed levelheads into leveled heads.
In all seriousness though, localization involves changing things for games, anime, or manga to make it more suitable for a target region, especially in regards to cultural norms. Things like idioms, wordplays, region-specific jokes, and other visual modifications are modified for the target audience. It's one of those things you gotta be real careful with.
The act of localization, especially amongst weebs, is heavily contested if not outright reviled, in comparison to a more literal translation (expect arguments such as creator's intent and the like to show up all the time). When it comes to translations or localizations, either by fans or an official team, anything goes. Just because it's done by a fan or a group of fans doesn't mean it's better and just because it's done by a localization team doesn't make it inferior and vice-versa.
"Localization!? In my gacha game!? This is a sacrilege to the creator's intentions! The localizers absolutely butchered and mangled the game's script. Literally unplayable!"
A local celebrity, for example, a news anchor, reporter or meteorologist. These people claim they got into the line of work they are in because they had a true passion for it but, really, we all know they are only doing it in the hopes a Hollywood casting agent will one day spot them. Or The Today Show will fire Matt Lauer or Al Roker for them.
Person one: What you watching on TV?
Person two: Oh just Craig Setzer, from CBS 4 in Miami
Person one: Oh he's a local celebtard.