A poorly translated japanese-to-english language.
Light turn on. We go to room. We play game of chess. He kick ball. Ball fly.
48๐ 70๐
A folm of Engrish chalactelized by bad tlansration flom Japanese by someone who is decent at tlansrating vocaburaly but has a pool glasp of Engrish glammal. Tends to be a wold-by-wold ritelar tlansration with humolous lesurts fol native Engrish speakels. Engrish is most common in ord video games and anime subtitres.
Arr youl base ale berong to us. (In plopel engrish: Youl bases ale arr undel oul contlor.)
A winnel is you. (You win.)
40๐ 68๐
Mispronounced or mis-translated English words which are included in Japanese songs, signs etc. They sound so funny ;)
And the reverse goes for the word Japperese
Gackt's funnyness:
In Engrish: "Siwent naight, howly naight, shehpar krake ah da side"
In English: "Silent night, holy night, shepherds quake at the sight"
And Miyavi's song words:
"How simple eat in get? Don't you?"
lol
31๐ 49๐
a japaneese to english translation with no work on the sentence structure. MOst commonly thought of in reference to the sega genesis game Zero Wing
also commonly used to piss people off on the internet by translating it into other net speak.
How are you gentelmen, all your base are belong to us.
H0w 4r3 j00 g3nt3lm3n, 4ll j00r b4s3 4r3 b3l0n6 t0 us.
(mine) How art thou gentelmen, all of thine base doth belong to us.
21๐ 55๐
Inside joke by bilingual speakers of English and Japanese.
Intentionally bad parodies of English exploited for comic effect for an intended audience of bilingual Japanese / English speakers.
Examples:
The comedy skit "Tokyo Breakfast", a train wreck between Engrish and Ebonics which lampoons American and Japanese pop culture.
"Taksetawah", a Japanese-sounding name which is actually a tongue-in-cheek criticism -- in Engrish -- of the extravagant expense of the Tokyo Metropolitan building: "Tax Tower".
14๐ 40๐
A vocabulary consisting of all letters of the alphabet except the letter "L", in which the letter "R" is used in its place.
Hurro I am Japanese and I have finally learnt how to speak Engrish.
21๐ 78๐
Engrish began as a racially discriminating term against asians who biologically have trouble pronunciating the "L" sound. Often times it comes out sounding like an "R". Thus engLish becomes engRish. However, it now has become more of a joke whenever there are bad translations on signs or video games...
"All your base are belong to us"
"You are teh suck"
"This guy are sick
17๐ 74๐