Nie is another way to say bye to someone(basically another world for bye)
Hey chase I see u tomorrow Nie!
it's how you say ''no'' in polish.
veronica: hey,do you want some burgers while i'm getting fries?
emily: nie,but thank you
Nie means no and don’t in polish.
Example:
David: wanna go to the party
Me: NIE NIE NIE NIE NIE
shee nie is normally someone who thinks her joke is funny but in fact it’s not. some people say that she looks scary asf, but actually no. she might be quiet when u first saw her but no, that’s not the truth.
shee nie is the prettiest girl i have ever seen
- A phrase used in the Polish language when an individual faces a particular situation that causes them to give up all sense of hope because they realize that no matter what they do, they will not win.
- The direct Polish to English translation is “With Dicks, you’ll never win,” however, the less offensive and more proper translation is “No one ever wins when they’re dealing with SOBs.”
- Slightly similar to the English phrases “being between a rock and a hard place” and “being a small pawn in a large game,” as well as, a minuscule connection to the phrase “shit flows downstream.”
SON: What happened dad, you look very depressed?
FATHER: I got a BS speeding ticket for going 38 MPH on a 35 MPH road.
SON: You should go to court and fight that. It’s impossible not to go slightly over the speed limit while driving.
FATHER: There is no use son, “Z hujami, nie wygraz!”