to tell a lame joke as a mother would. usually including a stupid pun.
"i dont need to watch passion of the christ, i've read the book."
" dude you totally pulled a mama!!"
2๐ 1๐
it's joe mama
kid: do you know joe "other kid: joe who "kid: joe mama "other kid: "fucking dies"
2๐ 1๐
joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama joe mama
joe mama
2๐ 1๐
how to make ur sub look like a fool
hey ms. butt joe is not here
ms.butt whoโs joe
JOE MAMA
2๐ 1๐
A mother who portrays herself on Facebook (or any Social Media forum) as the exemplary "Mom"; juggling household chores, tending to her children, helping with homework, but is in fact seeking self-glorification while her home is in disarray and her children left to fend for themselves.
Facebook Post:"OMG, Sonny's teacher called me while I was at work to tell me how good he's doing! Love You Son!
Translation: She finally listened to a voicemail the principle left her, which said, "Hello, Sonny made it to school 3 times last week. Much Better! He says he feels neglected by you and that you are too busy being a Facebook Mama."
2๐ 1๐
While Juice Mama originally originated in the Philippines, it has been used by many Americans in regards of swearing. It is another way of saying a common Filipino phrase, "tangina" or "potang ina" which is derived from a Filipino/Spanish slur word called pota. The term comes from the fact that "tang" is a widely well-known brand of juice in the Philippines, while ina directly translates to mama (mom).
Person1: "He's racist"
Person2: "Juice Mama, may isa nanaman" --Translation: ("Fucking hell, another one")
3๐ 1๐
the best mom
he is the best mom because they are nice and funny
mama wolfie your the best
2๐ 1๐