Dutch: mij grote vis, translated, is my big fish." A newly invented term of endearment shared with the love of one's only relevant life, usually said after observation of one's schatje (Dutch: translated darling or sweetheart) swimming in the North Sea on a summer's day or maybe in the Gulf of Mexico, leaping over the waves, in such a beautiful and free state, that one feels happy just to watch.
"Mij grote vis has begun to fly in the air and sprout wings, part dragon and part phoenix, he rises high into the atmosphere, but not too close the sun. Icarus could not fly as mij grote vis does and still remain in the air."
8👍 3👎