1. Term usually used when describing a Hispanic streetgang that is few in numbers. Literally means "few but crazy" or "crazy few".
I don't give a shit if there's 30 of them and only 10 of us, fuck it ey, somos pocos pero locos!
90👍 44👎
We may not be many, but were not to be fucked with. Literally "small but crazy".
Chuey: Ey carnale, those busters from another neighborhoodare talkin shit, sayin were not downand shit.
Casper: Ey carnale, were Pocos Pero Locos, grab a cuete, were gunna give those busters something to talk about.
Chuey: Simon carnale.
58👍 43👎
"little but crazy" in spanish uaslly used and sayed in little Mexican gangs that are outnumbered but will not be thought of as a joke.
1."Aye vato were pocos pero locos ese dont mess with us!" 2." ........ is a crazy gang there pocos pero loco" 3. or you can say without s and it would be saying it to 1person
51👍 37👎