This is British English.
1. A "full stop" is the most common punctuation mark used at the end of a sentence and is also called a "period" in American English.
2. After a statement with a great degree of gravity, a brief pause followed by "full stop" is a pithy way of saying that the foregoing statement was without fine print or hedging of any kind, stating that it's undoubtedly true and universally applicable.
Any government that takes bribes is corrupt. Full stop.
485๐ 272๐
a little blob at the end of a sentence
i walked the dog today..naked.<--
197๐ 111๐
The British term for the punctuation mark most commonly found at the end of a sentence.
The moment when the vehicle you are driving is no longer in motion; an instant of equilibrium achieved between decelerating before a stop sign and accelerating seconds later; the second in which any ornaments or fuzzy dice hanging from the rearview mirror are perpendicular to the ground.
*After being stuck upside-down on Six Flags' new Superman ride for an hour*
I am never going on a rollercoaster again, full stop.
364๐ 229๐
This symbol . Americans call it period, in some sick, twisted, repulsive reference to menstruation.
Yankee: Dude, I have had it, period!
Limey: I beg your pardon, chap? You're menstruating?
266๐ 193๐
Something that several facebookers insist on using at the end of every status
Bottom line - it's annoying!
"bored."
"tired."
"goodnight facebookers."
"kthanksbye."
Pfft I would like your status, but you put a full stop at the end of it
111๐ 120๐
it's the stupid, British way of saying "period."
Sentences end with a full stop, usually
158๐ 231๐
1. what drivers ed instructor want to see happen
2. that which doesn't exist; see michigan stop
yes, officer of course I came to a complete stop..
74๐ 106๐