From Yiddish any black man. A black woman is a schvartze. This is not at all derogatory but the literal translation.
Barack Obama considers himself a schvartzer, but is really bi-racial.
57π 21π
German for black, more commonly used in the United States as a substitute for the word nigger.
Lazy schvartzer no job having having fool. Lazy nigger!
54π 50π
Yiddish word used by Yiddish speaking people to indicate a black person because schvartz or schwarz is the Yiddish/German word for the color black. It is in no way a slur or derogatory and never has been anymore than referring to Caucasians as white is . A form of it is listed here and called a derogatory slur which it is not and I want the record straight, even though this site is for people who really don't care about the truth or accurate definitions.
German Obama war der erste schwarze PrΓ€sident
English Obama was the first black (schvartzer) president
Yiddish Abama iz geven der ershter shvarts frezident
5π 8π