Irish slang
Taking the mickey out of someone.
To tease, make fun of someone, fooling someone, Almost always meant in a light-hearted way.
"Taking the piss" means pretty much exactly the same thing.
"Take the mick" variant, is more often used in the UK.
"Ah sure, I'm only taking the Mickey. I wasn't serious."
"What? Please tell me you're only taking the mickey?"
Taking the Mickey (Bliss) rhyming slang for taking the piss
She was only taking the mickey
Excuse me, but I need to take the mickey! I'll be right back!
Joking, doing something without intent.
Making fun of someone or something.
A less offensive way of saying taking the piss.
"That was funny!"
Her prominent eyes swam with tears as she gasped for breath, staring at Ron. Utterly nonplussed, he looked around at the others, who were now laughing at the expression on Ron's face and at the ludicrously prolonged laughter of Luna Lovegood, who was rocking backwards and forwards, clutching her sides.
"Are you taking the mickey?" said Ron, frowning at her.
"Baboon's … backside!" she choked, holding her ribs. -Harry Potter and the Order of the Phoenix
To take the rise out of someone - to make fun of them. This is Cockney rhyming slang, Mickey Bliss = piss.
Leave it out, mate, don't take the Mickey.
using someone as the butt of a joke, lightheartedly. Non-offensive humor.
'Are you taking the mickey?'
Derived from Cockney Rhyhming Slang - Taking the Mickey Bliss - piss
A very British way to ask if someone is taking the piss - ie making fun of you.
Trudy - I love your new trousers!
Judy - Are you taking the mickey?