A French borrowing (corrected spelled "jumeaux") used to avoid calling a couple of high-society doofuses "Tweedledee and Tweedledum", which is so long that it would screw up your rhythm, on top of wasting an opportunity to flaunt your French.
âThe chance that Don Jr. did not walk these Jumos up to his father's office of the 26th floor is zero.â -- Steve Bannon
The French word "jumeaux" (incorrectly spelled and pronounced "jumos") designates twins.
The characters "Tweedledum and Tweedledee" being mirror images of each other in mentality and demeanour, they have often been characterized as twins in popular culture, and their names have become a derogatory term for such pair.
A couple of vexing simpletons could aptly be called "Tweedledum and Tweedledee", but it's rather long-winded. "Jumeaux" (twins) is so much more expedient. It rolls off the tongue in a long sentence, on top of offering a golden opportunity to flaunt your school French. If you don't want to sound too much like a douchebag, just mistakenly add an "s" and pronounce it "djumoz" instead. Some people will think that you made up a new cool word, and it will boost your street cred.
âThe chance that Don Jr did not walk these jumos up to his fatherâs office on the twenty-sixth floor is zero.â -- Steve Bannon