Random
Source Code

cyka blyat

Usually wrongly translated as "whore bitch", it's true meaning couldn't be translated to any other language. First of all, there is "blyat'" and "blyad'"; while "blyad'" means "whore", the word "blyat'" usually serves to amplify the emotional color of the phrase: dissapointment (blyat', I fucked up...), anger (blyat', fuck you!) , surprise (oh my god, blyat'!), happiness (BLYAT', IT WAS AWESOME, I REALLY LIKED IT!!!). It also can be a filler word in long speech or when you cant find a

suitable word.
And the word "cyka" (which is wrong, actually, it should be "suka") usually means "bitch", and sometimes could be merged with some other russan words or even just letters so it could be used in moments when "bitch" alone is not enough (I.e., "he's fucking sukonaft"). But when used with words-amplifiers or the most part of russian swearing wordsit actually loses its meaning to bring emotions to an absolutely new level.

Thus, the phrase "cyka blyat" (or, to be correct, "suka blyat'") in CS usually means greatest disappointment or anger, but sometimes it's just an expression of joy and happiness...

Сука блять тупые пидарасы. Никогда вы не поймёте могучий русский язык.

Cyka blyat, russian language is really complex!

by Bears,vodka,balalaika April 5, 2017