In italian slang limonare is the equivalent of french kiss or in general a passionate kiss.
Milady, mi scusi ma è ora di limonare
Milady, i'm sorry but it's time to limonare
A swear that literally means something similar to pimp God but puttanoide isn't a real word so
It gives a demential sense to the swear
Dio puttanoide....mi sono cadute le chiavi nel tombino
Literally god robber, is a swear tipically used in Veneto italy
Mi hanno appena rigato la macchina dio ladro!