French expression from New-Caledonia. Literally "To drool the cane". Properly means "to ejaculate", but mostly known for its figurative: "To lie".
Note that there are not much chances that a french person who's never been in New-Caledonia knows this expression.
-Ouais, hier, j'ai pêché un requin!
-Arrête de baver la canne...
-Yea, yesterday, i caught a shark!
-Stop drooling the cane...
11👍 1👎
French for "Laziness".
Used to say one's lazy of doing something.
-Apporte-moi le sel, s'il te plaît.
-Flemme...
-Bring me the salt, please.
-"Laziness"...
29👍 9👎