Stank you, Thx; thnx; thxs; tks;
Ta (Ozzie);
tango yankee!;
cheers (Brit);
kthnxbai/kthxbye/kthx (ok, thanks, bye);
Much grass (variation of 'muchas gracias' or 'many thanks');
Hat tip (H/T in cyber lingo); Good looking out
Big-ups (e.g., I want to give big-ups to you for helping me out.);
Preash! (He: Here's the salt. She: Preash.);
Net lingo for thanks: TY, TYSM, TYVM
*My personal favs: Thx, Thnx, Ta!, tango yankee, preash
Other ways of saying thank you:
I will pop in later this afternoon. Kthxbye.
I'd like to give big-ups to my sister for her patience, kindness, and hospitalityâand for her home-made cupcakes!
Frequent customer: 'Here's twenty bucks for the coffee. Keep the change.' Waitress: 'Preash!' (Preash from the word 'appreciate')
Cyber friend: 'I'll email you a pic of my cat.' Me: 'Oh, TYSM! I'm dying to see what he looks like.'
Tango yankee for the ring!
TY for the ride.
TYVM for letting me use the bathroom.
I'll see ya later. Cheers, man.
Friend A: 'I'll pick you up from the library after work.' Friend B: 'Much grass, (name of friend).'
Yuppie guy 1: 'Here's your fav gourmet macchiato.' Yuppie 2: 'Tango yankee, bud; I'll buy you your fav donut on my next trip to your fav café.'
Aussie guy pal: 'I will assemble the computer desk for you.' Me: 'Ta! I was just gonna ask you.'
GUEST: (Squeezing himself in a jam-packed hallway to get more beer in the kitchen) 'Seduce me.' (After given room to walk towards the kitchen) 'Stank you, dude.'
Cyber guy: 'You're pretty.' Cyber gal: 'Thx.'
6👍 7👎
Back-fence talk (noun) is synonymous to gossip, rumour, scuttlebutt, dirty laundry, slander, defamation, hearsay, whispering campaign, malicious talk, and talebearing.
My so-called friends have been spreading around back-fence talk about me.