Random
Source Code

l'injection chaud de boeuf

l'injection chaud de boeuf is a wrong translation of "hot beef injection" The right stence is : "Injection de boeuf chaud". But french people used "sucette à la viande" -> "A meat flavoured lollipop".

"Hi honey did You know this french speciality ? l'injection chaud de boeuf !"
"You must learning french before."

by Kooz October 19, 2005

56👍 19👎