From old Norse "hinkr" hesitation, "hinka" limp, to Norwegian "hinke" jump along on one foot. Hence the saying "Det er bedre å hinke til Romerike enn å ronke til Himmerike", of which the English equivalent could be "It's better to hink your way to Weavan than to wank your way to Heaven".
He came hinking down the road on his left foot, a large bandage on his right foot.