In Amharic, "Sar" means Grass and 'ma' is a prefix that mean 'like' or 'ish'. So this literally translates to 'grass-like' or 'grassish'.
Sarma couldn't find any name for him as annoying as hers.
The word comes from ancient Sanskrit. When translated literally, it means one who poops in a party. It is another way to say a party pooper.
The adjective usually applies to people who leave a party early and ruin the vibe. They usually go back to their empty lives and sleep on their empty beds. They complain about being alone even though they just left a party full of nice and awesome people.
To naveen out mean to leave a party early ruining a party there after.
He naveened out at 9! And after that everyone was too pissed to enjoy the party.
32👍 38👎
It means One who was named by a person who couldn't find a good name.
Sarma couldn't find him a better name so she called him Anam!