Alternative spelling: güila
A female prostitute, no equivalent for male.
En la noche se ponen las huilas.
(At night las huilas stand on the street)
GÜILA (with a diéresis) Alternative spelling: Huila.
A female prostitute, no equivalent for male.
En la noche se ponen las güilas.
(At night las güilas stand on the street)
Something of a very low quality, a derogative word used mainly in Spain.
Vivo en la zona más cutre de Madrid.
(I live in the most Cutre neighborhood in Madrid)
Spanish word. Superlative feminine adjective of ugly. The superlative masculine adjective is 'feísimo'. This word is gramatically correct, unlike another word with the same meaning, in use: 'horriblìsimo' (bad grammar) In Mexico it is usual to say 'más feísimo (a)' although it is bad grammar.
Esa tipa está feísima, y su galán está más feísimo. (that gal is feísima and her boyfriend is more feísimo)
Something of a very low quality, often made to appear like the real thing. Word very widely used in Mexico. Also: fake or crude forgery.
¿Porqué compras tenis de los chafas?, comprate unos reebok.
(Why do you buy chafa tennis shoes?. Try buying some Reebok ones)
La película estuvo muy chafa
(the movie was really chafa)
(derives from spanish griego, greek)
Derogatory term for people from the United States.
In Chile it refers to someone from the capital city, very similar to the mexican word chilango.
Originally it aplied to any foreigner, as time passes it came to be a cruel synonym of yankee.
Many people think that the word began during the Mexican revolition referring to the green uniform of the U. S. Marines, and mexicans yelled: "Green, go", but that is not the case, the word appeared much earlier in eighteenth century latin american and spanish literature.
Its use is not exclusive to Mexicans, Now it is widely used by latin americans in general and even by europeans.
Contemporary U. S. politics have brought this word to greater relevance, as the anti-gringo feeling has spread throughout the world.
Fui al centro y puro pinche gringo por todos lados.
(I went downtown and found lots of bloody gringos there)
Central American and Mexican (from the far south) word synonym to curly. I heard someone from Colombia use it.
Male-colocho
Female-Colocha
Esa colocha está bien bonita.
(That curly (colocha) girl is really cute!)