Lemon Demon is an independant music artist who has a garnered a large Internet fanbase ever since he started the Lemon Demon website in 2003. It's a bit difficult to pin down which genre of music he creates, but it's mainly strange, irreverant, upbeat-with-a-touch-of-dementia pseudo-pop. Since 2003, Lemon Demon has produced and released four albums, titled:
-Clown Circus (April 2003)
-Live from the Haunted Candle Shop (July 2003)
-Hip to the Javabean (March 2004)
-Damn Skippy (March 2005)
His upcoming fifth album, titled "Dinosaurchestra," is slated to be released on July 20, 2006.
His songs have inspired Flash artists to make music videos to some of his songs, including "Geeks In Love" (from Damn Skippy), "The Ultimate Showdown" ("The Ultimate Showdown of Ultimate Destiny;" will be a track on Dinosaurchestra), "Ebaum's World Dot Com" (unsure; currently in "Miscellaneous" section of website), "I've Got Some Falling to Do" (from Hip to the Javabean), and "Hyakugojyuuichi Forever!" ("Hyakugojyuuichi 2003;" from Clown Circus) along with some others not mentioned on his website.
You can order the last two albums from www.lemondemon.com.
Just for clarification, Lemon Demon is a single person: Neil Cicierega, a.k.a. Trapezoid, a.k.a. the creator of Animutation.
248👍 14👎
(adj.)
Japanese: "pesky" or "annoying"
Means "Shut up!" if used alone; also means "Shoo!" when said to insects.
See also uruse.
Anta wa urusai. ("You're annoying.")
or
Urusai! ("Shut up!")
277👍 33👎
A Japanese word whose literal meaning is "fancy hearing." Usually, this word refers to musical lyrics that are misheard as nonsensical Japanese. The English equivalent of soramimi is mondagreen.
Many Flash movies, namely Animutations, use reversed soramimi to get lyrics that sound like nonsensical English.
6👍 7👎
(noun)
Irrational fear of peanut butter sticking to the roof of your mouth. I shit you not. A fun word to use when you feel like skullfucking the stupid people with words they don't know.
Honestly, has anyone here EVER witnessed an actual case of achaributyrophobia? I would be perpetually amused and flabbergasted at such a thing.
11👍 1👎
(postposition, Japanese)
The Japanese postposition (like a preposition except after a word) "wa" is the topic marker, which identifies the topic (duh) of the sentence. The literal meaning is "As for (noun)." Usually the topic and the subject are the same thing, but only if the topic has already been introduced; otherwise, you use the subject marker "ga." Additionally, "wa" can be used to indicate contrast or emphasis of the subject. The way "wa" is being used depends on context and intonation.
Topic: Watashi wa koukousei desu. ("I am a high school student.")
Contrast: Biiru wa nomimasu ga, wain wa nomimasen. ("I drink beer, but I don't drink wine.")
As an aside: Wa is not a verb; verbs are always at the end of a sentence in Japanese. Wa is not the Japanese copula, "desu" is; all wa does is tell you what the hell is being talked about. Don't be stupid and think of it any other way.
91👍 68👎