An awareness test for social justice bloggers. Before making a post:
1. Replace "straight" / "white" / "male" / "cishet", and the like with equivalent words for minorities targeted by the Nazis (Jews, Gypsies, blacks...).
2. Replace words such as "women", "trans", "lesbian", etc with Nazi-friendly terms (Aryans, Germans, master race...).
3. If the result sounds like Nazi propaganda or something that could be right out of Hitler's Mein Kampf, it it passes the Mein Kampf test.
Example:
Original: 'I don't understand how people get so offended when a women says she hates all men. Hating men isn't "sexism" it's common sense.'
Mein Kampf test: 'I don't understand how people get so offended when an Aryan says she hates all jews. Hating jews isn't "racism" it's common sense.'
If you find yourself passing the Mein Kampf test, you should probably reconsider your social justice blogging habits.
Literally translated: Ima whoop yo ass.
Often used in competitive sports, such as professional ping pong.
What Hitler meant to write as a sequel to his book Mein Kampf and it talks about his sofa. Unfortunately his editor did not like it.
Stop making Mein kampfy chair jokes guys I'm FΓΌhreious
31π 3π
Yes. When you have to acknowledge (say yes) to someone your pissed off at but what to do it in a way that will also piss them off.
A reference to the time when saying yes to hitler meant saying βJawohl mein fuhrerβ.
Mom - go clean up you room this minute young man.
Son - Jawohl, mein fuhrer!
71π 10π
Adolf Hitler's Kampfy chair - A book by Adolf Hitler
Hitler: This ist mein Kampfy chair
8π 1π
Kababs are supposed to be juicy and tasty. As a result, the experience of eating a particularly delectable kabab like the βKakori Kababβ is described by a number of people as being as good as love making.
Just as Finding a bone in your kabab ruins the experience or acts as a distraction, someone walking in on lovemaking or amorous encounter acts as a mood spoiler or distraction too.
Hence the term donβt be a βkabab mein haddiβ is used to tell someone off indirectly that they are being a nuisance ;) esp. in situations such as someone dropping in on bunch of love birds having an intimate dinner.
Dekh, udhar aa gaya kabab mein haddi
(Roughly translates as, βlook there comes mr. nuisance or kabab mein haddi)β
19π 3π
A German phrase meaning 'oh my God' in English.
Mainly used by German students, it means the exact same as it does in English.
Have you done your homework?
"Oh mein Gott, ich habe verloren"
(English: Oh my God, I've forgotten")
93π 38π