Literally god robber, is a swear tipically used in Veneto italy
Mi hanno appena rigato la macchina dio ladro!
A typical Italian expression used by Kotacavallo
Kotacavallo: Porco Dio!
Trave: Please Pietro stop, my mom is dead
It's a typical italian expression that is literally translated as pig god referring god to a pig. It's mainly said to blame god for the things that happen either good or bad. The adjective "pig" can change into many other words such as merda(shit), cane(dog), bastardo (bastard), ladro (theif), stronzo(asshole) and so on. The expression can also involve the figure of the virgin mary so the line can be Madonna puttana (referring the virgin mary as a bitch). In certain regions of italy such as Tuscany and in the northern part of Italy, the expression is the equivalent of the filler words "fuck", "fucking"
Porco dio ho perso le chiavi - Porco dio i lost my keys
Porco dio che bello rivederti - Porco dio i'm happy to see you
passami quel porco dio di martello - Hand me that fucking hammer.
Crazy God is a typical Italian expression indicating anger towards a mad and insensitive deity.
Dio pazzo con il nome di satana tatuato sul cazzo.
crazy God with the name of satan tattooed on cock.
Oggi non me ne va bene una, Dio pazzo!
Today nothing goes right, crazy God!
this word is italian, the meaning of the word is a swear to god, that means that is a pig.
Giovanni: *loses a match in a competitive game* DIO MAIALE!
this word is italian, the meaning of the word is a swear to god, that means that is a pig.
Giovanni: *loses a match in a competitive game* DIO MAIALE!
Typical Italian expression used when the Divinity behaves with little discernment, causing serious resentment in the human race
mi passeresti l'olio per favore?ma certo...ops Dio Boja......
come stanno giocando ? ma guarda....Dio Boja...
ha un documento per favore? Dio Boja