a Chinese Internet slang equivalent to "嗦我的牛牛”, meaning vulgarly "suck my dxxk".Like "show show way" or "can can need", it has the same Chinese pronunciation with these irrelevant English words.
-"Sword new new!"
-"Guonan is so xiatou!"
17👍 4👎
Zack: Did u get some Nannie New New last night?
Dacc: Yea, some random cougar from chico!
A somewhat derogatory name for the cities of Houston, TX and Baton Rouge, LA due to the mass influx of displaced New Orleans residents after the Hurricane Katrina disaster. The name alludes to the burden these evacuee communities have placed on the infrastructure of said cities. Many use the term to comment on the increased crime and welfare rates in Baton Rouge and Houston.
A friend of mine lives in Baton Rouge. He's hating it in New New Orleans.
You going to the concert in Houston? If you're going down to New New Orleans be sure to bring your body armor.
23👍 12👎
Amongst a small group of friends in Solihull, West Midlands UK, it is the way to greet. It also functions as certain bridges for sentences, for example, using it to define actions and opinions etc.
In greeting:
"News."
"News"
In conversation:
"What sort of news are you getting on?"
"News of the drinking variety"
In object:
"Woah! That stunt Marty McFly does in Back To The Future 2, where he escapes from Biff in the tunnel is the news!!"
11👍 30👎
Sex, or when u can't think of another word for a guitar sound or any thing, insert into sentance.
Origin - came along when Tom and Sarah were listening to a song and the guitar went Weenie-new-new
Variations - Weenie-neenie-new-new
Ur such a weenie-new-new
Go weenie-new-new ur self
10👍 9👎
Ken: Couldn’t make it to the show tonight?
Bob: Nah. I was busy watching the People’s News Network for Radical Leftist Propaganda.
Ken: Oh I love CNN!
2👍 1👎
It means suck your dick. Its pronunciation is like Chinese word of 嗦你牛牛
牛牛 means dick and 嗦你 means suck your
Can’t wait to see what I learnt from Tieba
Show show way
Sony new new
Can can need
Yep that’s some good English