Random
Source Code

Tempe Ice Pick

The act of freezing a profilactic into the shape of a penis. Prior to engaging in sexual intercourse one inserts the frozen apparatus into the vagina or anus. It is then used to create a cold orifice, after which, an erect penis is inserted and brought to ejaculation creating what is knowns as an "icy box".

The other day I was having sex with Hector, my latin lover when he busted out the Tempe Ice Pick on me! I must say..it was cold at first, but then warmed with friction causing pleasure like no other!

by Felstar1673 September 15, 2006

16๐Ÿ‘ 9๐Ÿ‘Ž


Temp Agency Van

A 15 passenger van that a temp agency uses to transport druggies and lunatics to job sites. These vans are usually battered littered with questionable materials (ie. Liquor bottles, used tampons, etc.) and filthy. The seats are saturated with butt-grease and urine, giving the van a distinctive and strong odor.

If you're out on a temp job, you don't want to ride in one of these.

(formerly homeless temp). Yeah, I rode a Temp Agency Van, I got my hepatitis from the seats.

by st31n3r January 21, 2018


time & temp girl

a prostitute, slut, whore, etc. A time & temp girl pleasures you late at night, when your girlfriend can't find out.

Girlfriend: Who were you on the phone with last night?

Boyfriend: Oh, just the time & temp girl...

Girlfriend: Oh, okay, sweetie.

by AnaandCarrie November 22, 2007

7๐Ÿ‘ 7๐Ÿ‘Ž


Room Temp Dick

Regular dick. When you are not sexually aroused whatsoever, and not wet, or cold.

Billy: Dude it looked like you had a semi-chub in your sweats when Jen and Julie were scissoring on the couch at that party last night...

Jack: No way brosif, room temp dick all the way watching those swamp donkeys...

by RDAobey November 18, 2009

3๐Ÿ‘ 6๐Ÿ‘Ž


Metamorphose temps de fille

Metamorphose temps de fille is a Japanese clothing line specializing in the lolita style.

Person A: WHERE'D YOU GET THAT ADORABLE PINAFORE DRESS?
Person B: From the best lolita store ever, Metamorphose temps de fille!

by Gosu Rori October 7, 2007


Laissez les bons temps rouler

French for "Let the good times roll." It's a common expression in Louisiana (not in France), though it's almost always spelled incorrectly. This is the one and only correct spelling of the expression, in either Cajun French or Parisian French. Sadly, even reputable institutions like the Audubon Zoo and the New Orleans Ironman 70.3 use variations of incorrect phonetic spellings they find online.

Free beer and live music? Laissez les bons temps rouler!

by Frogmaster April 27, 2010

225๐Ÿ‘ 32๐Ÿ‘Ž


en temps et lieux utiles

an English translation of a French phrase meaning

"when the time, place, context and/or circumstances are appropriate for one to learn/know/understand something"

son: Dad, I'd like to learn how to drive a car, my older brother who is 16, is learning how to drive. Why can't I?

father: Oh. you'll learn en temps et lieux utiles, all right but, at age 13, you are definitely not old enough. now, go to bed.

by Sexydimma April 13, 2013

15๐Ÿ‘ 1๐Ÿ‘Ž