Mexican or Chicano slang for a drunkard.
" That pinche Borracho vomitted all over my shoes."
288đź‘Ť 80đź‘Ž
A drunken tourist in Mexico. This person is likely to repeat their behavior in other locations like Las Vegas etc.
You've had enough to drink, don't pull a borracho!
23đź‘Ť 42đź‘Ž
A cowboy hat, as worn by a drunk (borracho) driver. A term coined by the California Highway Patrol (CHP) because a majority of all traffic stops of men wearing cowboy hats results in a DUI arrest.
aka. cowboy hat, stetson
"Did you see that guy weaving all over the road...? He was wearing a borracho helmet." said Darren.
"If you want to prevent getting pulled over too, you should take off your borracho helmet", I replied.
"I will only take off my borracho helmet after you take off your borracho helmet," he mumbled.
16đź‘Ť 3đź‘Ž
A drunk nacho that has no life
He won't have any friends in the future
3đź‘Ť 2đź‘Ž
“Oh! Look at those borracho beans! They’re downright plastered!”
Drunk Mezcan: “NoOo ni mErgAs. Ni VERRRRGA.”
His hijo: “Papá, no te voa dejar que manejes asà de tomado fijate-“
Mezcan: “CIERRATELA CULERITO MALCRIADO CUANTOS TRAGOS TE SHINGUES ES LO QUE MIDE Y DECIDE TU MÉRITO DE SER ÉLITE FIJATE”
Some other Mezkins and Mezkids in a street fight: “VENGA PACA JOTITO A VER SI MUY VERGAS MIENTRAS TE DOY EN LA MADRE” *chicharito kick in the stomach* “CHINGADA MADRE HIJO DE TU PUTA MADRE” *pulls out dirty revolver* “SIGAN TRAYENDO A SUS PENDEJOS PAQUE LES METAMOS EN LA VRGA”
“See here? These here are the wild Borracho Beans. And they’re spicier than ever! Woohoo! Make sure to stay at least 6 feet away from the creatures at all times, as the municipality will not allow us to install glass protector walls between us and the subjects for reasons of “inhumanity”. What bozos! Up next is the neighborhood porch apes. I think the handout shows Dumpster Trumpsters, Chonger Bong Changers, aaaand, Allackma Snackbars. Very well, then! Whew, it’s pretty hot, ain’t it. Follow along!”