Random
Source Code

Cheeki Breeki

It is a phrase shouted by Russians who drank to much vodka last night.

"CHEEKI BREEKI!!!"

"Boris have you been drinking again?"

by The Real NerdMysteria January 27, 2018

736👍 208👎


Cheeki Breeki

Can be used as a form of saying goodbye or "signing off"

Thanks for reading this letter,
Cheeki Breeki,
Boris

by imcanadayt September 10, 2019

87👍 153👎


Cheeki Breeki

A russian word that has been turned into a meme

Boris:CYKA BLYAT

Vlad: CHEEKI BREEKI IV DANKE

by KAIDZSLAV February 27, 2020

30👍 85👎


Cheeki Breeki

*AH NU CHEEKI BREEKI IV DAMKE!* Is a sentence that sources from the videogame saga S.T.A.L.K.E.R, it is a war scream thatt can be heared from the Bandit faction

it literally means "Put a fucking bullet in his forehead"

Bandit: AH NU CHEEKI BREEKI
Stalker: Oh shit i'm fucked! *pulls out a grenade*

by JustRalphBruh December 15, 2020

17👍 58👎


Cheeki breeki

Cheeki breeki is a phrase that represents the Bandit faction within the S.T.A.L.K.E.R series of games. It alone has many definitions, but is most commonly used to represent that something is great.

'' Everything's ok. Everything's cheeki breeki''

by anon836299296589 July 18, 2019

25👍 6👎


Cheeky Breeki

A quote used by NPCs in S.T.A.L.K.E.R: Shadow Of Chernobyle. The full quote is "А ну чики брики и в дамки!" Which in phonetic english is "A nu cheeki breeki iv damke." It translates into english into "One, Two- You're on top!" In reference to checkers of stacking to make a king. It is a metaphor for having the advantage, to flank, etc. It was later put into a viral video of Russians dancing. Also linked to Escape from Tarkov a Russian made game were the npcs (scavs as their called in the game) are nicknamed. Thanks to the game’s creator Nikita Buysnov’s love of the S.T.A.L.K.E.R series put the phrase in one of the npc’s dialogue lines.

Cheeky Breeki bai chakwiki

by Snichblaster75 February 24, 2020

17👍 6👎


Cheeki Breeki Iv Damke

Cheeki Breeki Iv Damke is a phrase used in the game S.T.A.L.K.E.R. It is used like A Multci-tool of words, Basically meaning that you have an advantage, it is also a reference to checkers and how you stack pieces to become a king, Also used as a compliment in some case, If used in the proper context, you will have a gopnik friend for life. Tell Babushka to make some buterbrod for your komrades at home, a hungry gopnik is a angry gopnik, a fed gopnik is a true komrade.

Russian 1 "Чики Брики Ив Дамке!"w
*Buys shots of vodka for Komrades*
Komrades "Теперь он не западный шпион! Он знает, как к нам относятся гопники Правильно! Опа!!"
Russian 2 "Я скажу Бабушке сделать немного бутерброда дома, пойдем, Комрадес!"
English Tourist " What Hell Does Cheeki Breeki iv Damke Even Mean!!!??"
Russian Translator " Ah You see Cheeki Breeki Iv Damke is Russian saying meaning you have advantage, like compliment for slav."
Russian Translator " Так где же живет Бабушка? Я поеду на Ладе и выпью пару водок! Опа !!"
Komrades And Russian 2 "Опа !"

by Nick The Slav Gopnik December 6, 2019