Com origem na série "How I Met Your Mother", a expressão, significa, "successful cover up", e pode ser utilizada em várias situações, por exemplo: quando vês alguém na rua que não queres cumprimentar, então, escondes te atrás de uma árvore, ou seja, a pessoa não te vê, "flipped the cushion now everything's ok...",
Contexto
Neste episódio é evidenciado o problema compulsivo de Marshall em fazer montagens com músicas e fotos feitas ambas por ele, em que ele retrata atividades diárias e acontecimentos impactantes. Esta expressão específica vem da montagem sobre comida chinesa "Ordered Chinese food today! Some Mushu Pork sause got awaaaay... Flipped the cushion now everything's ok...", fazendo uma expressão de satisfação pelo seu "successful cover up" aka virando a almofada do sofá cheia de molho ao contrário.
- Quando a tua mãe te pede para arrumar o quarto e tu simplesmente atiras tudo para dentro do armário, mas não faz mal porque fechas a porta....."flipped the cushion now everything's ok..."
- Quando deixas cair o cigarro ao chão na rua mas pegas sem ninguém ver e continuas a fumar, porque o dinheiro para tabaco está escasso...."flipped the cushion now everything's ok..."
- Quando tas a cozinhar e como dá demasiado ir ver a receita metes só tudo lá para dentro e esperas para que no final dê certo...."flipped the cushion now everything's ok..."
- Quando tens o cabelo oleoso mas não te apetece lavar e como está frio podes só usar uma Burka apara absorver o óleo...."flipped the cushion now everything's ok..."