'Lost in translation', after the meaning has, indeed, been lost in translation.
'I saw Lost Translation night last.'
'Shut up.'
5๐ 5๐
1)When something is translated into another language, and sometimes translated back into the original language, and because of differences of the languages some of the original meaning is lost.
2)Whenever someone re-does something in a new medium (for instance, a movie based on a book) and, due to differances between the mediums, some details and the original meaning is not present.
3)A movie that came out in 2003.
1)See larstait's post for a good example.
2)"Did you like the new Harry Potter movie?" asked Maria. "No," answered Sharon. "They couldn't include all the details that were in the book because then the movie would be too long. A lot of the characterization and subext was lost in translation."
3)I really liked Lost in Translation. And if you didn't, your opinion can't possibly be worth anything, you must be an idiot or a philistine. No, I didn't just imagine the subtext, it's there and it's very moving!
216๐ 65๐
An amazing film written and directed by Sofia Coppola and starring Scarlett Johansson and Bill Murray.
It's about two people who are visiting Japan and who feel lost in life. Their chance meeting leads to a touching and intimate friendship and the film follows their attemts to find themselves in a strangely familiar and beautiful yet alien and bewildering environment.
The film is shot beautifully and the music combines with amazing shots of Tokyo to produce an incredibly moving film.
"Magical, funny, truly soulful, classically timeless... an absolute must see" - Uncut
"Phenomenal... film of the year!" - Arena
Winner of Acadamy Award for Best Screenplay 2004, 3 Golden Globes and 3 BAFTAS
137๐ 68๐
(N.) To become a different message than the original through the changes of another language during translation.
(Normal) "ROB SCHNEIDER IN:" (Translate!) "DA DERP DEE DERP DA TEETLEY DERPEE DERPEE DUMB" (Untranslate) "...South Park's Kenny Is The Biggest Douche In The Universe Now That Rob Schnider Is Kenny."
70๐ 40๐
Original English Text:
My name is Lars, I live on the second floor..
Translated to French:
Mon nom est Lars, j'habitent au deuxiรจme รฉtage.
Translated back to English:
My name is Lars, I live on the second floor.
Translated to German:
Mein Name ist, ich leben im zweiten Stock Lars.
Translated back to English:
My name is, I lives in the second stick Lars.
Translated to Italian:
Il mio nome รจ, vite di I nel secondo bastone Lars.
Translated back to English:
My name is, screw of in according to stick Lars.
Translated to Portuguese:
Meu nome รฉ, parafuso de dentro de acordo com a vara pseudo.
Translated back to English:
My name is, screw of inside in accordance with the Lars pole.
Translated to Spanish:
Mi nombre estรก, tornillo del interior de acuerdo con el pseudo poste.
Translated back to English:
My name is, screw of the interior in agreement with the Lars post.
Original English Text was:
My name is Lars, I live on the second floor..
Oh yea it's also a bad movie that came out in 2003
132๐ 116๐
It means when you find and/or get yourself in a situation and/or predicament. You have no idea how to rectify it.
Jane was lost in translation about the affair she was having with her husbandโs best friend.
8๐ 5๐
An amazing movie for those who likes good movies, takes place in Japan bust stars american actors for the most part. Great acting also...
Lost in Translation is one of my fav. movies
47๐ 46๐