Random
Source Code

Hijo de la chingada

Loosely it means "son of a bitch." But historically, it meant "son of raped woman." The verb "chingar" comes from a Nahuatl (Aztec) word meaning "to rape." When the Spaniards arrived in the Americas, their raping of the indigenous women was so widespread that chingar began to be used as a curse, similar to the F-word. That is why chingar and its derivatives are not used in Spain but only in Latin American countries, and especially in Mexico.

Eres un hijo de la chingada. You're a son of a bitch.

by Chingon2010 May 20, 2009

361๐Ÿ‘ 89๐Ÿ‘Ž


Hijo de La Chingada

a fucking bastard, a motherfucker. About the worst thing you can call someone in Spanish, especially in Mexico.

ยกvoy a matarte, hijo de la chingada!

by salgueira April 2, 2006

362๐Ÿ‘ 105๐Ÿ‘Ž