the filipino way to get someones attention
Hoy.....where did my lumpia go?
258๐ 60๐
Contact, call, get in touch. It can also mean 'call out to get someone's attention'. The word is used in the Australian expression 'give (someone) a hoy'.
"I'l be working in the next room. Give us a hoy when you're finished packing these boxes."
"If you have any questions, just give me a hoy on my mobile."
"As soon as I find out more information, I'll give you a hoy."
47๐ 10๐
Term used as a verb in Newcastle dialect. Means 'to throw' or 'throw out'.
"hoy that over here." means "throw that over here"
"hoy it!" means "put it in the bin"
155๐ 61๐
1. What Filipinos use to call someone's attention. Usually said in a loud voice. Similar to Hey!, only with greater force.
2. Norse word meaning "high island", Hoy is one of the Orkney Islands, which is near Britain.
Whoever who said Holla, please. Hoy is way more better because hoy is MUCH MORE Filipino, rather than Holla, which is severely retarded.
Heh heh heh, conform to ghetto azn STYLE </sarcasm>. HAH.
1. Hoy Jimbo! Uwi!
2. I'd like to visit Hoy.
118๐ 55๐
The Filipino way of saying "Hey!" but can be expressed sometimes in objection, if you're going to call someone's attention (negatively or positively).
Hoy! Andito ako! (Hey! I'm over here!)
Hoy, gaga ka! Sino may sabi sayong nadapa ako sa kanto?! (Hey, you idiot! Who told you I tripped at the corner?!)
69๐ 32๐
The high-pitched sound one makes at somebody who is complaining about stupid shit so to irritate them even more.
Friend 1: Dude come on! I called shot gun! This isn't fair!
Friend 2: Hoy! Hoy! Hoy! Shot gun! I called it! Hoy!
41๐ 20๐
Hoy: to throw or chuck something
Hoy: to go out on the hoy, to go out drinking, on the piss, on the lash.
hoy: to hoy up, to be sick.
I'm going out on the hoy tonight.
I just hoyed it in the bin.
I just hoyed up on my cat.
15๐ 8๐